| Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 17 de Junio de 2010 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores |
| 2010-06-17 |
|
El 17 de Junio de 2010, el Portavoz de la Cancillería Qin Gang ofreció la habitual conferencia de prensa. He aquí las preguntas y respuestas. Qin Gang: Señoras y Señores, ¡buenas tardes tengan todos! Ante todo doy a conocer una noticia: A invitación del Gobernador General de Canadá Michaelle Jean y el Primer Ministro Stephen Happer, el Presidente Hu Jintao hará una visita de Estado a Canadá y asistirá a la 4° Cumbre de los dirigentes del G-20 en Toronto del 23 al 27 de junio. A continuación, estoy dispuesto a contestar sus preguntas. PREGUNTA: Tengo entendido que el jefe de las fuerzas armadas de Pakistán está visitando a China en este momento. Haga el favor de hacer una introducción detallada sobre su itinerario. ¿Cómo son las actuales relaciones militares entre China y Pakistán? Segunda pregunta, el portavoz del Departamento de Estado norteamericano manifestó ayer que esperaba una aclaración de la parte china sobre su asistencia a Pakistán en la construcción de dos centrales nucleares de uso civil. La parte norteamericana se propone oponerse a esta cooperación dentro del Grupo de Suministradores Nucleares. ¿Ha expresado la parte norteamericana su preocupación a la parte china? ¿Cómo fue la reacción de la parte china? RESPUESTA: Respecto a la visita a China del jefe de fuerzas armadas de Pakistán, le sugiero dirigirse al Ministerio de Defensa Nacional de China. Si Ud. tiene interés sobre las relaciones militares entre China y Pakistán, también puede preguntarles. En los últimos años, China y Pakistán siempre han desplegado cooperación en el área de energía nuclear de uso civil, cooperación que corresponde a las respectivas obligaciones internacionales de los dos países, sirve totalmente a propósitos pacíficos y acepta la supervisión y garantía de la Agencia Internacional de Energía Atómica. PREGUNTA: Haga el favor de hacer una introducción sobre la evacuación de residentes chinos desde Kyrgyzstan. Hasta ahora, ¿cuántos ciudadanos chinos se quedan allá? RESPUESTA: Después de ocurrido el disturbio en el sur de Kyrgyzstan, los dirigentes chinos y el gobierno chino atribuyen mucha importancia a la seguridad de los residentes chinos en ese país. Con los esfuerzos mancomunados de las partes, la misión de evacuar a los residentes chinos desde Kyrgyzstan llegó a un término temporal. En total, hemos usado 9 aviones fletados para evacuar cerca de 1.300 ciudadanos chinos desde Kyrgyzstan. En la próxima fase, seguiremos atentamente el desarrollo de la situación para continuar cumpliendo el trabajo de protección consular. PREGUNTA: Se informa que después del incidente de disparos en la frontera entre China y RPDC en el comienzo de junio, la parte de RPDC ofreció pagar indemnizaciones. Espero su confirmación. RESPUESTA: Después de ocurrido el incidente, la parte china concedió mucha importancia al caso e hizo solemnes gestiones ante RPDC. En la actualidad, los departamentos de defensa fronteriza de los dos países están trabajando en el asunto. Estoy convencido de que oportunamente los departamentos concernientes publicarán las noticias al respecto. PREGUNTA: Recientemente el Vice Primer Ministro Zhang Dejiang visitó a Pakistán e intercambió opiniones con los dirigentes pakistaníes sobre la cooperación económica y comercial. Por las informaciones de los medios informativos chinos, ambas partes considerarán la construcción de una tubería de energías para diversificar el abastecimiento energético a China. ¿Qué comentario tiene Ud. al respecto? RESPUESTA: Entre China y Pakistán existe una amistad tradicional muy profunda y excelentes relaciones de cooperación. Durante la visita del Vice Primer Ministro Zhang Dejiang a Pakistán hace poco, ambas partes intercambiaron opiniones sobre la profundización de la cooperación entre los dos países en diversas áreas llegando a muchos consensos importantes. Conforme a los principios de beneficio mutuo y ganancias compartidas, la parte china está dispuesta a fortalecer aún más la cooperación con Pakistán en diversos ámbitos incluido la energía. PREGUNTA: Para mucha gente, la Cumbre de G20 será una fecha extraoficial para obligar a China a realizar la reforma en la tasa de cambio. Ultimamente los comentaristas norteamericanos vuelven a hablar animadamente de la tasa de cambio de RMB, a pesar del deseo de China y EE.UU. de resolver este asunto de forma " silenciosa". Yo sé que el martes pasado Ud. ya emitió sus opiniones sobre el problema de la tasa de cambio de RMB, pero quisiera saber si la parte china se preocupa porque mientras sea mayor la presión del exterior, más difícil será para realizar la reforma de la tasa de cambio, ya que la parte china no piensa someterse a la presión internacional. ¿Qué tipo de mensaje piensa transmitir el Presidente Hu Jintao al dirigente norteamericano durante la Cumbre? RESPUESTA: Su pregunta puede resumirse en que si la parte china estará de acuerdo con discutir el problema de la tasa de cambio de RMB en la Cumbre del G20. Quisiera señalar que la tasa de cambio de RMB no es la causa de la crisis financiera internacional, ni es un obstáculo que impida la recuperación y el crecimiento equilibrado y sostenido de la economía mundial. En la actualidad la economía mundial presenta una tendencia a estabilizarse y resucitarse, pero la base todavía no es sólida y aún existen muchos factores inciertos e inestables. La comunidad internacional debe fortalecer la unidad, consolidar la tendencia de recuperación en la economía mundial, lo cual debe ser el tema relevante de esta Cumbre en Toronto. Consideramos que no es adecuado discutir el problema de la tasa de cambio de RMB en una ocasión como G20, Durante la crisis financiera mundial, el gobierno chino ha mantenido la estabilidad básica de la tasa de cambio de RMB, en lugar de devaluarlo con respecto a dólar norteamericano como ha ocurrido con las monedas de algunos otros países. Eso jugó un papel importante para la superación conjunta de la crisis por la comunidad internacional y la promoción de la más pronta recuperación de la economía mundial. Esperamos que otros países puedan enfocar este problema de forma justa y objetiva y que la comunidad internacional despliegue aún más el espíritu de cruzar el río en la misma barca, fortalezca la cooperación y promueva el crecimiento fuerte, sostenido y equilibrado de la economía global. Conforme a los principios de la toma de decisión independiente, controlabilidad y progreso gradual, el gobierno chino seguirá promoviendo a pasos seguros la reforma del mecanismo formador de la tasa de cambio de RMB. En cuanto a cuándo y cómo realizar la reforma, eso dependerá de las circunstancias concretas de la economía mundial y de la economía china. Nos oponemos a politizar este problema o a ejercer presiones sobre China so pretexto de ello.
PREGUNTA: ¿Qué temas quiere discutir la parte china en la agenda de la Cumbre del G20? ¿Qué expectación mantiene la parte china respecto a esa Cumbre? RESPUESTA: Respecto al problema de la Cumbre del G20, invitaremos al Vice Ministro de Relaciones Exteriores Cui Tiankai, Vice Ministro de Finanzas Zhu Guangyao y Vice Gobernador del Banco del Pueblo de China Yi Gang a ofrecer una conferencia mañana por la mañana a las 9:30 horas en el Salón de Prensa para ventilar a los medios informativos chinos y extranjeros sobre la próxima visita a Canadá del Presidente Hu Jintao y su participación en la Cumbre del G20 que tendrá lugar en Toronto. Sean bienvenidos todos Uds. En cuanto a la expectación de la parte china sobre la Cumbre del G20, tal como expresé hace un momento, en este momento la economía mundial presentó una tendencia a la estabilidad y recuperación, pero su base todavía no es sólida. Esperamos que la Cumbre pueda lograr resultados positivos y prácticos en los siguientes aspectos: Primero, fortalecer la comunicación y coordinación sobre las políticas macro económicas entre los países y consolidar la tendencia a la recuperación de la economía mundial. En vista de que en este momento la crisis de las deudas soberanas de algunos países de Europa es un problema relativamente relevante, consideramos que la Cumbre de Toronto debería poner énfasis en la discusión de este problema. Segundo, promover, a través de la Cumbre, al Fondo Monetario Internacional a cumplir las metas de la reforma sobre las cuotas antes de la Cumbre en Seúl y elevar la representación y derecho a voz de las economías emergentes y de los países en desarrollo, al mismo tiempo de profundizar la reforma sobre la supervisión financiera y mejorar el sistema financiero internacional. Tercero, atribuir más atención al problema de desarrollo y ofrecer apoyo político a la conferencia de alto nivel de ONU sobre las metas de desarrollo del Milenio que tendrá lugar en septiembre. Finalmente, seguir oponiéndose al proteccionismo comercial, promover la conclusión de las negociaciones de la ronda de Doha y realizar las metas establecidas de la ronda de desarrollo. He aquí las expectativas de la parte china respecto a la Cumbre del G20 en Toronto. Esperamos que los países miembros del G20 hagan esfuerzos mancomunados para asegurar que esta Cumbre pueda lograr los esperados frutos. PREGUNTA: En torno al problema de la asistencia de China a Pakistán en la construcción de dos nuevas plantas nucleares, Ud. acaba de reiterar la posición de principio de la parte china. Pero ¿ puede explicar con detalles si la parte china ha obtenido la aprobación del Grupo de Suministradores Nucleares? ¿Hará la parte china una aclaración a la parte norteamericana en las próximas semanas? RESPUESTA: Respecto a este problema no tengo más detalles que añadir. Quisiera subrayar que la cooperación entre China y Pakistán en el área de energía nuclear de uso civil corresponde a la respectivas obligaciones internacionales de los dos países, sirve al propósito pacífico y acepta la garantía y supervisión de la Agencia Internacional de Energías Atómicas. PREGUNTA: En relación con el problema de la venta de armamentos norteamericanos a Taiwán, la Presidenta de la Comisión de Inteligencia del Senado norteamericano Feinstein expresó ayer al Secretario de Defensa norteamericano Robert Gates que la parte china ofreció disponer de nuevo las fuerzas frente a Taiwán, mientras la venta norteamericana de armamentos a Taiwán dañaría las relaciones sino-norteamericanas. ¿Qué comentario tiene Ud. al respecto? RESPUESTA: Hemos tomado nota de las palabras de la Senadora Feinstein publicadas hace pocos días. La venta de armamentos a Taiwán por la parte norteamericana daña seriamente a los intereses medulares de China por lo que la parte china se opone firmemente. Esta posición nuestra es clara y consecuente. Pedimos y urgimos a la parte norteamericana cumplir con sus compromisos y cesar de vender armamentos a Taiwán para crear con acciones concretas condiciones de mejorar y desarrollar las relaciones sino-estadounidenses. PREGUNTA: El Gobierno japonés decidió el día 15 nombrar a Uichiro Niwa del sector privado como nuevo Embajador de Japón en China. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? Y ¿qué expectación mantiene con respecto al Nuevo Embajador? RESPUESTA: Acogemos la ratificación del Gabinete japonés sobre el nombramiento del Sr. Uichiro Niwa como nuevo Embajador del Japón en China y esperamos que el nuevo Embajador pueda desempeñar un papel positivo para promover el desarrollo de las relaciones entre los dos países. Si no tienen otras preguntas, quisiera decirles que del 12 al 18 de junio es la semana nacional de difusión sobre el ahorro de energías en China. Quiera aprovechar la ocasión para hacer un llamado a toda la sociedad, a través de los medios de difusión chinos y extranjeros, a elevar la conciencia sobre el ahorro de aguas, aumentar la eficiencia en el uso de energías, llevar una vida de bajo carbón y construir con esfuerzos mancomunados un bello hogar de desarrollo armonioso entre la Humanidad y el Globo Terrestre empezando con cosas pequeñas en la vida cotidiana. Muchas gracias a todos por su presencia. ¡Hasta la próxima! |


