Mensaje de Bienvenida Información de la Embajada Relaciones Bilaterales China ABC Economía y Comercio Sección Cultural Asuntos Consulares Turismo Novedades Declaraciones del Portavoz
 
 
  Temas
     Portal del Gobierno Central de la República Popular China
     Plan Nacional Contra el Cambio Climático
     Beijing y los Juegos Olímpicos 2008
     China y OMC
     Desarrollo del Oeste
     Fa Lungong
     Fa Lungong - Facts
     Taiwan
     Tibet
     Derechos Humanos
     Chinos Residendes en el Perú
   
Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 12 de Noviembre de 2009 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2009-11-12

El 12 de noviembre de 2009, el Portavoz de la Cancillería Qin Gang ofreció la habitual conferencia de prensa. He aquí las respuestas a las preguntas.

Qin Gang: ¡Buenas tardes tengan todos! Hoy no tengo ninguna noticia que dar a conocer; estoy dispuesto a responder las preguntas de ustedes.

PREGUNTA: La Agencia Xinhua informó hoy que el Presidente Jia Qinglin visitará Perú, Ecuador y Brasil. Haga el favor de presentar su programa, con cuáles dirigentes se entrevistará y qué acuerdos va a firmar.

RESPUESTA: Precisamente como ha dicho usted, el Presidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino Jia Qinglin va a visitar a los países latinoamericanos arriba mencionados, con los cuales China mantiene actualmente buenas relaciones. Esperamos y estamos seguros de que el Presidente Jia Qinglin, a través de esta visita, impulsará ulteriormente la cooperación bilateral de beneficio mutuo entre China y estos países e intercambiará opiniones con ellos sobre los importantes problemas internacionales y regionales de interés común. Al mismo tiempo, el Presidente Jia Qinglin también les explicará el sistema de cooperación multipartidaria y el de consulta política de China, para aumentar la comprensión mutua. En cuanto a cuáles acuerdos va a firmar, daré a conocer oportunamente las informaciones.

PREGUNTA: Según se informó, con respecto al incidente del carguero "DEXINHAI", ambas partes ya se encuentran en comunicación sobre el rescate. Phoenix Satellite Televition informó hoy que se espera resolver este problema en un plazo de seis semanas. Haga el favor de confirmar. ¿Qué papel desempeña el Gobierno de China en el curso del rescate?

RESPUESTA: Los departamentos pertinentes del Gobierno Chino están procurando el rescate de manera activa y con todas sus energías. En bien de la seguridad de los rehenes y de la feliz marcha del trabajo de rescate, no me conviene revelar aquí los detalles. Hagan ustedes el favor de entender esto.

PREGUNTA: ¿Podría usted informarnos del programa preciso de la visita de Obama a China? ¿Pronunciaría Obama un discurso ante los estudiantes de la Universidad de Beijing o conversaría con ellos?

RESPUESTA: Ya hemos anunciado la fecha de esta visita del Presidente Obama a China. El Presidente Obama se reunirá, se entrevistará o conversará con los dirigentes chinos y, al mismo tiempo, tendrá oportunidad de hacer intercambios con el público chino, en particular con los jóvenes chinos; también tendrá oportunidad para visitar lugares pintorescos o de valor histórico de Shanghai y Beijing.

PREGUNTA: Que nosotros sepamos, el Presidente Obama hará intercambios e interacción con estudiantes universitarios chinos en Shanghai, pero las partes china y estadounidense se encuentran en consulta sobre el asunto de la transmisión en vivo y en directo. ¿Podría usted decirnos qué problemas están coordinando principalmente ambas partes?

RESPUESTA: El Presidente Obama tendrá en Shanghai oportunidad de hacer intercambio e interacción con jóvenes chinos. Actualmente las partes china y estadounidense se encuentran en comunicación y consulta sobre los arreglos concretos para esta actividad.

PREGUNTA: ¿La actividad de intercambio del Presidente Obama con los estudiantes en Shanghai será transmitida por la televisión en vivo y en directo? La segunda pregunta: el Ministerio de Relaciones Exteriores de Australia dijo días atrás que la parte china ya prorrogado dos meses el plazo de investigación del caso de la empresa Río Tinto. Tenga la bondad de confirmarlo y explicar los motivos. La tercera pregunta: el Ministro de Petróleo de Arabia Saudita se encuentra de visita en China. Haga el favor de presentar la visita. ¿Cuáles funcionarios de la parte china se entrevistarán con él?

RESPUESTA: Momentos antes ya he dado la respuesta a su primera pregunta. Las partes china y estadounidense se encuentran en comunicación y consulta sobre los arreglos concretos para esta actividad.

El de Río Tinto es un caso procesado por un departamento judicial de China de acuerdo a la ley. El departamento pertinente de China tratará este caso según la ley china y el "Acuerdo Consular China-Australia".

No he oído decir sobre la visita del Ministro de Petróleo y Recursos Mineros de Arabia Saudita a China. La Cancillería no es el departamento responsable de los recursos energéticos, por lo tanto le sugiero informarse ante el departamento correspondiente. De ser necesario, yo puedo ayudarle a informarse tras esta conferencia de prensa.

PREGUNTA: La parte estadounidense expresó que el Presidente Obama se entrevistará con Dalai después de visitar a China. ¿Podrán China y Estados Unidos discutir este problema durante la visita del Presidente Obama a China?

RESPUESTA: Hemos dicho repetidamente que la parte china se opone resueltamente a que Dalai realice actividades a nivel internacional y se opone resueltamente a que cualquier importante político extranjero se ponga en contacto con Dalai so cualquier pretexto y en cualquier forma. Esta posición nuestra es consecuente y clara.

Recuerdo que en su primer discurso pronunciado después de asumir el cargo, el Presidente Obama dijo que él estaba muy agradecido al Presidente Lincoln, porque sin el Presidente Lincoln, él no podría haber llegado a ser el primer presidente negro de Estados Unidos. El Presidente Obama dijo también que el Presidente Lincoln desempeñó un papel único en la salvaguardia de la unificación nacional y la integridad territorial de Estados Unidos.

Dalai fue el cabecilla general del sistema feudal de servidumbre. La actividad que él realiza es la de dividir a la patria y socavar la integridad territorial de China. Esperamos que el Presidente Obama pueda comprender mejor y de manera más profunda que cualquier político importante extranjero la posición de China de salvaguardar la soberanía nacional y la integridad territorial.

Siendo un Presidente negro, el Presidente Obama comprende necesariamente la gran importancia del movimiento que impulsó el Presidente Lincoln por la abolición del sistema de esclavos en Estados Unidos. En el viejo Tíbet dominado por Dalai, se practicaba el oscuro sistema de servidumbre. Dalai fue el cabecilla general del sistema de servidumbre del Tíbet. En 1959, China anuló definitivamente el sistema de servidumbre, lo que constituyó un gran progreso de la causa de los derechos humanos de la Humanidad. Esto y la abolición del sistema de esclavos negros por parte del Presidente Lincoln en Estados Unidos son de la misma esencia. El Presidente Obama debe de comprender más la posición del Gobierno de China de oponerse a la independencia del Tíbet y oponerse a que Dalai realice actividades de dividir a la patria a nivel internacional.

Además, yo espero también que la parte estadounidense pueda escuchar atenta la voz de las masas populares de China. Yo propongo a los corresponsales presentes que se conecten con sitios web de China, algunos de los cuales realizan encuestas con preguntas como: ¿Cómo evalúa usted la actividad de Dalai a nivel internacional? ¿Cómo trata usted la declaración de Estados Unidos en el sentido de que el Presidente Obama podrá entrevistarse con Dalai? Más del 90% de los chinos encuestados expresaron oposición resuelta. La voluntad popular de China no se deja humillar ni ofender. Demandamos que la parte estadounidense tome en serio la voluntad popular de China y respete la integridad territorial y la unificación de China. Esto es el interés esencial y la preocupación importante de China.

PREGUNTA: La Oficina Municipal de Asuntos Exteriores de Kashi nos dijo que no se permite a los periodistas ir a Kashi, pero los turistas pueden hacerlo. ¿Cuál es la causa?

RESPUETA: Al igual que la respuesta que di la vez pasada a su colega, en China hay leyes y estipulaciones sobre la cobertura de los periodistas extranjeros. Estas leyes y estipulaciones son igualmente aplicables a la región de Kashi de Xinjiang. Si Ud. y sus colegas tienen dificultades y problemas en su cobertura en esa región, tenga la bondad de informar a tiempo a los departamentos pertinentes locales a cargo del trabajo de periodistas extranjeros o comunicarse con el Departamento de Información de la Cancillería. Sobre sus peticiones justas y legítimas, estamos dispuestos a prestarles ayuda activa.

PREGUNTA: También sobre el problema de Dalai. Si el Presidente Obama se entrevista con Dalai, ¿podrá esto perjudicar seriamente a las relaciones entre China y Estados Unidos? ¿Qué declaración del Presidente Obama sobre el problema del Tíbet es la que la parte china desea que él haga durante su visita a China? ¿Es posible que el Presidente Hu Jintao señale la evaluación de Obama sobre Lincoln durante su entrevista con el Presidente Obama?

RESPUESTA: La parte china se opone resueltamente a que Obama o cualquier otro político importante extranjero se entreviste con Dalai Lama. Esta posición es firme y clara. Las relaciones entre China y Estados Unidos son muy importantes para ambas partes. Atesoramos la buena situación y la buena oportunidad que las relaciones chino-estadounidenses enfrentan y persistimos en el respeto mutuo, trato en pie de igualdad, sobre todo, respeto recíproco a los intereses esenciales y preocupaciones importantes de uno por el otro. Los problemas relacionados con el Tíbet constituyen intereses esenciales y preocupaciones importantes de la parte china, razón por la cual esperamos que sobre estos problemas la parte estadounidense pueda respetar la posición de China, respetar los sentimientos del pueblo chino, respetar la voluntad popular de China y tratarlos de manera apropiada, para garantizar el desarrollo sano y expedito de las relaciones chino-estadounidenses hacia adelante.

PREGUNTA: El presidente Obama es el primer presidente de una etnia minoritaria en la historia estadounidense. ¿Cuándo podría China contar con un Presidente de la República de etnia minoritaria?

RESPUESTA: El que Obama haya sido elegido Presidente es un asunto interno de Estados Unidos, de modo que no me conviene hacer comentario al respecto. Lo que yo quisiera subrayar es que el pueblo chino igualmente puede ejercer los diversos derechos políticos y democráticos otorgados por la Constitución.

PREGUNTA: Con respecto a la cobertura en Kashi, usted dice que nosotros podemos ir allá y, además, usted puede ayudarnos?

RESPUESTA: Yo quisiera repetir que si un periodista viaja a Kashi para una cobertura periodística, podremos prestarle ayuda en caso de que la petición de cobertura sea justa y legítima.

Si no hay otras preguntas, ¡gracias a todos! ¡Hasta la vista!

Suggest To A Friend
  Print